Mehrsprachige Assets multilingual-assets

CAUTION
AEM 6.4 hat das Ende der erweiterten Unterstützung erreicht und diese Dokumentation wird nicht mehr aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in unserer technische Unterstützung. Unterstützte Versionen suchen here.

Mit Adobe Experience Manager (AEM) Assets können Sie Übersetzungs-Workflows für Assets (einschließlich Binärdateien, Metadaten und Tags) automatisieren, um Assets in anderen Sprachen zu generieren, die in mehrsprachigen Projekten verwendet werden können.

Um Übersetzungs-Workflows zu automatisieren, integrieren Sie Übersetzungsdienstleister mit Experience Manager und erstellen Sie Projekte für die Übersetzung von Assets in mehrere Sprachen. Experience Manager unterstützt Workflows für menschliche und maschinelle Übersetzungen.

Menschliche Übersetzung: Die übersetzten Assets werden zurückgegeben und in AEM importiert. Wenn Ihr Übersetzungsanbieter in AEM integriert ist, werden Assets automatisch zwischen Experience Manager und dem Übersetzungsanbieter.

Maschinelle Übersetzung: Der Service für maschinelle Übersetzung übersetzt die Metadaten und Tags für Assets sofort.

Die Übersetzung von Assets umfasst Folgendes:

Wenn Ihr Übersetzungsanbieter keinen Connector zur Integration mit AEM bereitstellt, verwenden Sie eine Alternativverfahren.

Siehe auch Erstellen von Übersetzungsprojekten für Inhaltsfragmente.

recommendation-more-help
4452738f-2bdf-4cd4-9b45-905a69d607ad