Creación de proyectos de traducción creating-translation-projects

CAUTION
AEM 6.4 ha llegado al final de la compatibilidad ampliada y esta documentación ya no se actualiza. Para obtener más información, consulte nuestra períodos de asistencia técnica. Buscar las versiones compatibles here.

Para crear una copia de idioma, asigne un déclencheur a uno de los siguientes flujos de trabajo de copia de idioma disponibles en el carril Referencias de la interfaz de usuario de Assets:

Crear y traducir

En este flujo de trabajo, los recursos que se van a traducir se copian en la raíz del idioma al que se desea traducir. Además, según las opciones que elija, se crea un proyecto de traducción para los recursos en la consola Proyectos . Según la configuración, el proyecto de traducción se puede iniciar manualmente o se le puede permitir que se ejecute automáticamente en cuanto se cree el proyecto de traducción.

Actualizar copias de idioma

Ejecute este flujo de trabajo para traducir un grupo adicional de recursos e incluirlos en una copia de idioma para una configuración regional concreta. En este caso, los recursos traducidos se añaden a la carpeta de destino que ya contiene recursos traducidos anteriormente.

NOTE
Los binarios de recursos solo se traducen si el proveedor de servicios de traducción admite la traducción de binarios.
NOTE
Si inicia un flujo de trabajo de traducción para recursos complejos, como PDF y archivos de InDesign, sus subrecursos o representaciones (si hay) no se envían para su traducción.

Creación y traducción de flujos de trabajo create-and-translate-workflow

El flujo de trabajo Crear y traducir se utiliza para generar textos de idiomas para un idioma en particular por primera vez. El flujo de trabajo ofrece las siguientes opciones:

  • Crear solo una estructura
  • Crear un nuevo proyecto de traducción
  • Añadir a un proyecto de traducción existente

Crear solo una estructura create-structure-only

Utilice la opción Crear solo estructura para diseñar una jerarquía de carpetas de destino dentro de la raíz del idioma de destino para que coincida con la jerarquía de la carpeta de origen dentro de la raíz del idioma de origen. En este caso, los recursos de origen se copian en la carpeta de destino. Sin embargo, no se genera ningún proyecto de traducción.

  1. En la interfaz de usuario de Assets, seleccione la carpeta de origen para la que desea crear una estructura en la raíz del idioma de destino.

  2. Abra el panel Referencias y pulse o haga clic en Textos en idiomas en Textos.

    chlimage_1-57

  3. Toque o haga clic Crear y traducir en la parte inferior.

    chlimage_1-58

  4. En el Idiomas de destino , seleccione el idioma para el que desea crear una estructura de carpetas.

    chlimage_1-59

  5. En la lista Proyecto, seleccione Crear estructura únicamente.

    imagen_1-60

  6. Pulse o haga clic en Crear. La nueva estructura para el idioma de destino se enumera en Copias de idioma.

    climage_1-61

  7. Toque o haga clic en la estructura de la lista y, a continuación, toque o haga clic en Mostrar en Assets para desplazarse a la estructura de carpetas dentro del idioma de destino.

    imagen_1-62

Crear un nuevo proyecto de traducción create-a-new-translation-project

Si utiliza esta opción, los recursos que desea traducir se copian en la raíz del idioma al que desea traducir. Según las opciones que elija, se crea un proyecto de traducción para los recursos en la consola Proyectos . Según la configuración, el proyecto de traducción se puede iniciar manualmente o se ejecuta automáticamente en cuanto se crea el proyecto de traducción.

  1. En la interfaz de usuario de Assets, seleccione la carpeta de origen para la que desea crear una copia de idioma.

  2. Abra el panel Referencias y pulse o haga clic en Textos en idiomas en Textos.

    imagen_1-63

  3. Toque o haga clic Crear y traducir en la parte inferior.

    imagen_1-64

  4. En la lista Idiomas de destino, seleccione los idiomas para los que desea crear una estructura de carpetas.

    chlimage_1-65

  5. En el Proyecto lista, seleccionar Crear un nuevo proyecto de traducción.

    imagen_1-66

  6. En el campo Título del proyecto, introduzca un título.

    chlimage_1-67

  7. Toque o haga clic en Crear. Los recursos de la carpeta de origen se copian en las carpetas de destino para las configuraciones regionales seleccionadas en el paso 4.

    chlimage_1-68

  8. Para desplazarse a la carpeta , seleccione la copia de idioma y haga clic en Mostrar en Assets.

    chlimage_1-69

  9. Vaya a la consola Proyectos . La carpeta de traducción se copia en la consola Proyectos .

    chlimage_1-70

  10. Abra la carpeta para ver el proyecto de traducción.

    chlimage_1-71

  11. Toque o haga clic en el proyecto para abrir la página de detalles.

    chlimage_1-72

  12. Para ver el estado del trabajo de traducción, haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior del Trabajo de traducción mosaico.

    chlimage_1-73

    Para obtener más información sobre el estado de los trabajos, consulte Supervisión del estado de un trabajo de traducción.

  13. Vaya a la interfaz de usuario de Assets y abra la página Propiedades de cada uno de los recursos traducidos para ver los metadatos traducidos.

    chlimage_1-74

    note note
    NOTE
    Esta función está disponible tanto para recursos como para carpetas. Cuando se selecciona un recurso en lugar de una carpeta, se copia toda la jerarquía de carpetas hasta la raíz del idioma para crear una copia de idioma para el recurso.

Añadir a un proyecto de traducción existente add-to-existing-translation-project

Si utiliza esta opción, el flujo de trabajo de traducción se ejecuta para los recursos que agregue a la carpeta de origen después de ejecutar un flujo de trabajo de traducción anterior. Solo los recursos recién añadidos se copian en la carpeta de destino que contiene recursos traducidos anteriormente. En este caso no se crea ningún proyecto de traducción nuevo.

  1. En la interfaz de usuario de Assets, vaya a la carpeta de origen que contiene recursos sin traducir.

  2. Seleccione un recurso que desee traducir y abra el panel Referencias. La sección Textos en idiomas muestra el número de traducciones disponibles en ese momento.

  3. Pulse o haga clic en Textos en idiomas en Textos. Se muestra una lista de las traducciones disponibles.

  4. Toque o haga clic Crear y traducir en la parte inferior.

    chlimage_1-75

  5. En la lista Idiomas de destino, seleccione los idiomas para los que desea crear una estructura de carpetas.

    chlimage_1-76

  6. En la lista Proyecto, seleccione Agregar a proyecto de traducción existente para ejecutar el flujo de trabajo de traducción en la carpeta.

    chlimage_1-77

    note note
    NOTE
    Si elige la opción Agregar a un proyecto de traducción existente , el proyecto de traducción se agregará a un proyecto preexistente solo si la configuración del proyecto coincide exactamente con la configuración del proyecto preexistente. De lo contrario, se crea un nuevo proyecto.
  7. En el Proyecto de traducción existente , seleccione un proyecto para agregar el recurso para su traducción.

    chlimage_1-78

  8. Pulse o haga clic en Crear. Los recursos que se van a traducir se agregan a la carpeta de destino. La carpeta actualizada se muestra en la sección Textos en idiomas.

    chlimage_1-79

  9. Vaya a la consola Proyectos y abra el proyecto de traducción existente que ha agregado a.

  10. Toque o haga clic en el proyecto de traducción para ver la página de detalles del proyecto.

    chlimage_1-80

  11. Toque o haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior del Trabajo de traducción para ver los recursos en el flujo de trabajo de traducción. En la lista de trabajos de traducción también se muestran las entradas para los metadatos y las etiquetas de los recursos. Estas entradas indican que los metadatos y las etiquetas de los recursos también se traducen.

    note note
    NOTE
    Si elimina la entrada de etiquetas o metadatos, no se traducirá ninguna etiqueta ni metadatos para ninguno de los recursos.
    note note
    NOTE
    Si utiliza la traducción automática, los binarios de recursos no se traducen.
    note note
    NOTE
    Si el recurso que agrega al trabajo de traducción incluye subrecursos, selecciónelos y elimínelos para que la traducción continúe sin problemas.
  12. Para iniciar la traducción de los recursos, toque o haga clic en la flecha de la Trabajo de traducción mosaico y seleccione Inicio de la lista.

    chlimage_1-81

    Un mensaje notifica el inicio del trabajo de traducción.

    chlimage_1-82

  13. Para ver el estado del trabajo de traducción, toque o haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior del Trabajo de traducción mosaico.

    chlimage_1-83

    Para obtener más información, consulte Supervisión del estado de un trabajo de traducción.

  14. Una vez finalizada la traducción, el estado cambia a Listo para revisión. Vaya a la interfaz de usuario de Assets y abra la página Propiedades de cada uno de los recursos traducidos para ver los metadatos traducidos.

Actualizar copias de idioma update-language-copies

Ejecute este flujo de trabajo para traducir cualquier conjunto adicional de recursos e incluirlo en una copia de idioma para una configuración regional concreta. En este caso, los recursos traducidos se añaden a la carpeta de destino que ya contiene recursos traducidos anteriormente. Según la elección de opciones, se crea un proyecto de traducción o se actualiza un proyecto de traducción existente para los nuevos recursos. El flujo de trabajo Update language Copies incluye las siguientes opciones:

  • Crear un nuevo proyecto de traducción
  • Añadir a un proyecto de traducción existente

Crear un nuevo proyecto de traducción create-a-new-translation-project-1

Si utiliza esta opción, se crea un proyecto de traducción para el conjunto de recursos para el que desea actualizar una copia de idioma.

  1. En la interfaz de usuario de Assets, seleccione la carpeta de origen en la que añadió un recurso.

  2. Abra el panel Referencias y pulse o haga clic en Textos en idiomas, situado en el apartado Textos para mostrar la lista de textos en diferentes idiomas.

  3. Seleccione la casilla de verificación antes de Textos en idiomas y, a continuación, seleccione la carpeta de destino correspondiente a la configuración regional adecuada.

    chlimage_1-84

  4. Toque o haga clic Actualizar copias de idioma en la parte inferior.

    chlimage_1-85

  5. En el Proyecto lista, elija Crear un nuevo proyecto de traducción.

    chlimage_1-86

  6. En el campo Título del proyecto, introduzca un título.

    chlimage_1-87

  7. Pulse o haga clic en Iniciar.

  8. Vaya a la consola Proyectos . La carpeta de traducción se copia en la consola Proyectos .

    chlimage_1-88

  9. Abra la carpeta para ver el proyecto de traducción.

    chlimage_1-89

  10. Toque o haga clic en el proyecto para abrir la página de detalles.

    chlimage_1-90

  11. Para iniciar la traducción de los recursos, haga clic en la flecha de la Trabajo de traducción mosaico y seleccione Inicio de la lista.

    imagen_1-91

    Un mensaje notifica el inicio del trabajo de traducción.

    chlimage_1-92

  12. Para ver el estado del trabajo de traducción, toque o haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior del Trabajo de traducción mosaico.

    imagen_1-93

    Para obtener más información sobre el estado de los trabajos, consulte Supervisión del estado de un trabajo de traducción.

  13. Vaya a la interfaz de usuario de Assets y abra la página Propiedades de cada uno de los recursos traducidos para ver los metadatos traducidos.

Añadir a un proyecto de traducción existente add-to-existing-translation-project-1

Si utiliza esta opción, el conjunto de recursos se agregará a un proyecto de traducción existente para actualizar la copia de idioma para la configuración regional que elija.

  1. En la interfaz de usuario de Assets, seleccione la carpeta de origen en la que ha añadido una carpeta de recursos.

  2. Abra el panel Referencias y pulse o haga clic en Textos en idiomas, situado en el apartado Textos para mostrar la lista de textos en diferentes idiomas.

    imagen_1-94

  3. Seleccione la casilla de verificación que se encuentra delante de Textos en idiomas, de esta forma, selecciona los textos disponibles en diferentes idiomas. Anule la selección de otros textos excepto el texto (textos) en el idioma correspondiente a las configuraciones regionales a las que desea traducir.

    chlimage_1-95

  4. Toque o haga clic Actualizar copias de idioma en la parte inferior.

    imagen_1-96

  5. En el Proyecto lista, elija Agregar a un proyecto de traducción existente.

    chlimage_1-97

  6. En el Proyecto de traducción existente , seleccione un proyecto para agregar el recurso para su traducción.

    imagen_1-98

  7. Pulse o haga clic en Iniciar.

  8. Consulte los pasos 9-14 de Agregar a un proyecto de traducción existente para completar el resto del procedimiento.

Creación de copias de idioma temporales creating-temporary-language-copies

Cuando se ejecuta un flujo de trabajo de traducción para actualizar una copia de idioma con versiones editadas de los recursos originales, la copia de idioma existente se conserva hasta que se aprueban los recursos traducidos. Experience Manager Assets almacena los recursos recién traducidos en una ubicación temporal y actualiza la copia de idioma existente después de aprobar explícitamente los recursos. Si rechaza los recursos, la copia de idioma permanece sin cambios.

  1. Pulse o haga clic en la carpeta raíz de origen de Textos en idiomas para la que ya ha creado un texto en un idioma y, a continuación, pulse o haga clic en Mostrar en recursos para abrir la carpeta en Assets.Experience Manager

    imagen_1-99

  2. En la interfaz de usuario de Assets, seleccione un recurso que ya haya traducido y toque o haga clic en el Editar de la barra de herramientas para abrir el recurso en modo de edición.

    chlimage_1-100

  3. Edite el recurso y, a continuación, guarde los cambios.

  4. Siga los pasos 2-14 del Agregar a un proyecto de traducción existente para actualizar la copia de idioma.

  5. Toque o haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior del Trabajo de traducción mosaico. De la lista de recursos de la Trabajo de traducción , puede ver claramente la ubicación temporal en la que se almacena la versión traducida del recurso.

    chlimage_1-101

  6. Seleccione la casilla de verificación situada junto a Título.

  7. En la barra de herramientas, pulse o haga clic en Aceptar traducción y, a continuación, pulse o haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo para sobrescribir el recurso traducido en la carpeta de destino con la versión traducida del recurso editado.

    chlimage_1-102

    note note
    NOTE
    Para permitir que el flujo de trabajo de traducción actualice los recursos de destino, acepte el recurso y los metadatos.

    Toque o haga clic Rechazar traducción para conservar la versión traducida originalmente del recurso en la raíz de configuración regional de destino y rechazar la versión editada.

    chlimage_1-103

  8. Vaya a la consola Recursos y abra la página Propiedades de cada uno de los recursos traducidos para ver los metadatos traducidos.

Para obtener sugerencias sobre la traducción eficaz de metadatos para recursos, consulte esta página archivada acerca de 5 pasos para traducir metadatos de forma eficaz.

recommendation-more-help
4452738f-2bdf-4cd4-9b45-905a69d607ad