Recursos multilingües multilingual-assets

CAUTION
AEM 6.4 ha llegado al final de la compatibilidad ampliada y esta documentación ya no se actualiza. Para obtener más información, consulte nuestra períodos de asistencia técnica. Buscar las versiones compatibles here.

Adobe Experience Manager (AEM) Assets permite automatizar los flujos de trabajo de traducción en recursos (incluidos binarios, metadatos y etiquetas) para generar recursos en otros idiomas y utilizarlos en proyectos multilingües.

Para automatizar los flujos de trabajo de traducción, debe integrar los proveedores de servicios de traducción con Experience Manager y crear proyectos para traducir recursos a varios idiomas. Experience Manager admite flujos de trabajo de traducción automática y humana.

Traducción humana: Los recursos traducidos se devuelven y se importan en AEM. Cuando el proveedor de traducción está integrado con AEM, los recursos se envían automáticamente entre Experience Manager y el proveedor de traducción.

Traducción automática: El servicio de traducción automática traduce inmediatamente los metadatos y las etiquetas de los recursos.

La traducción de recursos incluye lo siguiente:

Si el proveedor de servicios de traducción no proporciona un conector para integrarlo con AEM, utilice un proceso alternativo.

Consulte también Creación de proyectos de traducción para fragmentos de contenido.

recommendation-more-help
4452738f-2bdf-4cd4-9b45-905a69d607ad