Show Menu
SUJETS×

Préparation des ressources en vue de la traduction

Les ressources multilingues sont des ressources comportant des fichiers binaires, des métadonnées et des balises dans plusieurs langues. En règle générale, les fichiers binaires, les métadonnées et les balises d’une ressource existent dans une langue, et sont ensuite traduits dans d’autres langues pour être utilisés dans des projets multilingues.
Dans Adobe Experience Manager (AEM) Assets, les ressources multilingues se trouvent dans des dossiers, chaque dossier contenant les ressources dans une langue différente.
Chaque dossier de langue est appelé une copie de langue. Le dossier racine d’une copie de langue, nommé racine de langue, identifie la langue du contenu de la copie de langue. For example, /content/dam/it is the Italian language root for the Italian language copy. Language copies must use a correctly-configured language root so that the correct language is targeted when translations of source assets are performed.
La copie de langue pour laquelle vous ajoutez initialement des ressources est le gabarit de langue. Le gabarit de langue est la source qui est traduite dans d’autres langues.
L’exemple de hiérarchie de dossiers comporte plusieurs racines de langue :
/content
    /- dam
             |- en
             |- fr
             |- de
             |- es
             |- it
             |- ja
             |- zh

Procédez comme suit pour préparer la traduction de vos ressources :
  1. Créez la racine de langue de votre gabarit de langue. Par exemple, la racine de langue de la copie de langue de l’anglais dans l’exemple de hiérarchie de dossiers est /content/dam/en . Ensure that the language root is correctly configured according to the information in Creating a Language Root .
  2. Ajoutez des ressources à votre gabarit de langue.
  3. Créez la racine de langue de chaque langue cible pour laquelle vous avez besoin d’une copie de langue.

Création d’une racine de langue

Pour créer la racine de langue, créez un dossier, puis utilisez le code de langue ISO comme valeur de la propriété Nom. Après avoir créé la racine de langue, vous pouvez créer une copie de langue à n’importe quel niveau dans la racine de langue.
For example, the root page of the Italian language copy of the sample hierarchy has it as the Name property. La propriété Nom est utilisée comme nom du nœud de ressource dans le référentiel et détermine donc le chemin d’accès des ressources. ( https://[AEM_server]:[port]/assets.html/content/dam/it/* )
  1. Dans la console Assets, cliquez/appuyez sur Créer , puis sélectionnez Dossier dans le menu.
  2. In the Name field type the country code in the format of <language-code> .
  3. Cliquez ou appuyez sur Créer . La racine de langue est créée dans la console Ressources.

Affichage des racines de langue

L’IU optimisée pour les écrans tactiles propose un panneau Références qui affiche une liste des racines de langue créées dans AEM Assets.
  1. Dans la console Ressources, choisissez le gabarit de langue pour lequel vous souhaitez créer des copies de langue.
  2. Appuyez ou cliquez sur l’icône de navigation globale et sélectionnez Références pour ouvrir le panneau Références.
  3. Dans le panneau Références, cliquez ou appuyez sur Copies de langue . Le panneau Copies de langue affiche les copies de langue des ressources.