Risorse multilingue multilingual-assets

CAUTION
AEM 6.4 ha raggiunto la fine del supporto esteso e questa documentazione non viene più aggiornata. Per maggiori dettagli, consulta la nostra periodi di assistenza tecnica. Trova le versioni supportate qui.

Risorse Adobe Experience Manager (AEM) consente di automatizzare i flussi di lavoro di traduzione sulle risorse (inclusi binari, metadati e tag) per generare risorse in altre lingue da utilizzare nei progetti multilingue.

Per automatizzare i flussi di lavoro di traduzione, è possibile integrare fornitori di servizi di traduzione con Experience Manager e crea progetti per la traduzione delle risorse in più lingue. Experience Manager supporta flussi di lavoro di traduzione umana e automatica.

Traduzione umana: Le risorse tradotte vengono restituite e importate in AEM. Quando il provider di traduzione è integrato con AEM, le risorse vengono inviate automaticamente tra Experience Manager e il fornitore di traduzione.

Traduzione automatica: Il servizio di traduzione automatica traduce immediatamente i metadati e i tag delle risorse.

La conversione delle risorse include quanto segue:

Se il provider di servizi di traduzione non fornisce un connettore da integrare con AEM, utilizza un processo alternativo.

Vedi anche Creazione di progetti di traduzione per frammenti di contenuto.

recommendation-more-help
4452738f-2bdf-4cd4-9b45-905a69d607ad