Show Menu
화제×

다국어 사이트의 컨텐츠 번역

페이지 컨텐츠, 자산 및 사용자 생성 컨텐츠의 번역 과정을 자동화하여 다국어 웹 사이트를 제작하고 유지 관리할 수 있습니다. 번역 워크플로우를 자동화하기 위해 번역 서비스 제공업체를 AEM과 통합하고 컨텐츠를 여러 언어로 번역하는 프로젝트를 제작할 수 있습니다. AEM은 인간 및 기계 번역 워크플로우를 지원합니다.
  • 인간 번역:컨텐츠는 번역 공급자로 전송되며 전문 번역가가 번역합니다. 완료되면 번역된 컨텐츠가 반환되고 AEM으로 가져오게 됩니다. 번역 공급자가 AEM과 통합되면 컨텐츠가 AEM과 번역 공급자 사이에 자동으로 전송됩니다.
  • 기계 번역:기계 번역 서비스는 컨텐츠를 즉시 변환합니다.
컨텐츠를 번역하려면 다음 단계를 수행하십시오.
  1. 번역 서비스 제공자와 AEM을 연결하고 번역 통합 프레임워크 구성을 만듭니다 .
  2. 언어 마스터의 페이지를 번역 서비스 및 프레임워크 구성과 연결합니다.
  3. 번역할 컨텐츠 유형을 확인합니다.
  4. 번역 프로젝트를 만들어 번역할 컨텐츠를 수집하고 번역 프로세스를 준비합니다.
  5. 번역 프로젝트를 사용하여 컨텐츠 번역 프로세스를 관리합니다 .
번역 서비스 공급자가 AEM과의 통합을 위한 커넥터를 제공하지 않는 경우 AEM은 XML 형식으로 번역 컨텐츠의 수동 추출 및 재삽입을 지원합니다.
사용자는 언어 복사 기능을 사용하려면 프로젝트 관리자 그룹의 구성원이어야 합니다.

우수 사례

번역 우수 사례 페이지에는 구현과 관련된 중요한 정보가 들어 있습니다.