Show Menu
화제×

자산 번역 우수 사례

Adobe Experience Manager Assets 다국어 워크플로우를 지원하므로 디지털 자산에 대한 바이너리, 메타데이터 및 태그를 여러 개의 로캘로 변환하고 번역된 에셋을 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 다국어 자산을 참조하십시오 .
번역 워크플로우를 실행하기 전에 다양한 번역 버전이 동기화되도록 자산을 효율적으로 관리할 수 있도록 자산의 언어 사본을 만드십시오.
자산 또는 자산 그룹의 언어 사본은 유사한 컨텐츠 계층 구조를 가진 언어 동기(또는 동일 언어의 자산 버전)입니다.
각 언어 사본은 독립적인 자산입니다. 따라서 자산을 여러 로캘로 변환하면 CRX 저장소의 크기가 크게 늘어날 수 있습니다. 예를 들어 10GB의 자산을 두 언어로 번역할 경우 저장소 크기가 약 20GB(각 언어당 10GB)로 늘어날 수 있습니다.
자산 바이너리는 메타데이터 및 태그와 비교하여 훨씬 더 큰 저장 공간을 차지합니다. 따라서 메타데이터 및 태그를 번역하는 것이 목적으로만 사용되는 경우 이진 파일을 변환하지 마십시오. 다른 로케일로 번역된 메타데이터 및 태그와 연관시키기 위해 저장소에 있는 이진 파일의 원본 복사본을 유지할 수 있습니다. 여러 번역된 버전 대신 바이너리의 단일 복사본을 유지 관리하면 저장소 크기에 미치는 영향을 최소화할 수 있습니다.
파일 데이터 저장소 및 Amazon S3 데이터 저장소는 이러한 시나리오에 가장 적합한 저장소 인프라를 제공합니다. 이러한 저장소 저장소에는 여러 로케일에서 메타데이터 및 태그로 공유할 수 있는 자산 이진 파일(변환 포함)의 단일 사본이 저장됩니다. 따라서 자산 언어 사본을 만들고 메타데이터와 태그를 번역해도 저장소 크기에 영향을 주지 않습니다.
또한 두 가지 워크플로우 및 번역 통합 프레임워크에 대해 몇 가지 구성 변경을 수행하여 프로세스를 더욱 간소화할 수 있습니다.
  1. 다음 중 하나를 수행하십시오.
  1. 마지막으로 수정한 날짜 설정 워크플로우를 활성화합니다.
    DAM 메타 데이터 쓰기 작업 과정은 자산의 마지막 수정 날짜를 구성합니다. 2단계에서 이 워크플로우를 비활성화하므로 Assets 더 이상 마지막으로 수정한 자산의 날짜를 최신 상태로 유지할 수 없습니다. 따라서 마지막으로 수정한 날짜 설정 워크플로우를 활성화하여 마지막으로 수정한 자산의 날짜가 최신 상태인지 확인합니다. 마지막으로 수정한 날짜가 지난 자산은 오류를 초래할 수 있습니다.
  2. 자산 이진 파일 변환을 중지하도록 번역 통합 프레임워크를 구성합니다. 자산 탭 아래의 자산 번역 옵션 을 선택 해제하여 자산 이진 파일의 번역을 중지합니다.
  3. 다국어 자산 워크플로우를 사용하여 자산 메타데이터/ 태그를 번역할 수 있습니다 .