Show Menu
主题×

翻译增强功能

本页介绍了对AEM翻译管理功能的增量增强和改进。

翻译项目自动化

已添加一些选项以提高处理翻译项目的工作效率,如自动提升和删除翻译启动项以及计划翻译项目的重复执行。
  1. 在您的翻译项目中,单击或点按“翻译摘要”拼贴底部的 省略号
  2. 切换到“高 ”选项卡。 在底部,您可以选择自动提 升翻译启动项
  3. 或者,您也可以选择在接收翻译内容后是否应自动提升和删除翻译启动项。
  4. 要选择翻译项目的重复执行,请在重复翻译下选择带有下拉框 的频率 。 重复执行项目将在指定的时间间隔内自动创建和执行翻译作业。

多语言翻译项目

可以在翻译项目中配置多种目标语言,以减少创建的翻译项目总数。
  1. 在您的翻译项目中,单击或点按“翻译摘要”拼贴底 部的点
  2. 切换到“高 ”选项卡。 您可以在“目标语言”下添 加多种语言
  3. 或者,如果要通过站点中的引用边栏启动翻译,请添加语言,然后选择“ 创建多语言翻译项目”
  4. 将在项目中为每种目标语言创建翻译作业。 可以在项目中逐个启动这些项目,也可以在项目管理员中全局执行项目以同时启动它们。

翻译记忆库更新

翻译内容的手动编辑可以同步回翻译管理系统(TMS)以培训其翻译记忆库。
  1. 在站点控制台中,在更新已翻译页面中的文本内容后,选择更新翻 译内存
  2. 列表视图显示源代码与已编辑的每个文本组件的翻译的并排比较。 选择应同步到翻译记忆库的翻译更新,然后选择“更 新记忆库”
    AEM会将选定的字符串发送回翻译管理系统。

多级语言副本

语言根现在可以分组在节点下(例如,按区域),同时仍被识别为语言副本的根。
仅允许一个级别。 例如,以下内容将不允许“es”页面解析为语言副本:
  • /content/we-retail/language-masters/en
  • /content/we-retail/language-masters/americas/central-america/es
此语 es 言副本将不会被检测到,因为它离节点只有2个级别(美洲/中美洲) en
语言根可以具有任何页面名称,而不仅仅是语言的ISO代码。 AEM将始终首先检查路径和名称,但如果页面名称不标识语言,则AEM将检查页面的cq:language属性以标识语言。

翻译状态报告

现在可以在站点列表视图中选择一个属性,该属性显示页面是已翻译、正在翻译中还是尚未翻译。 要显示它,请执行以下操作:
  1. 在“站点”中,切换到“列 表视图”。
  2. 单击或点按 查看设置
  3. 选中“ 翻译 ”下的“翻译” 复选框 ,然后点按/单 击更新
您现在可以看到一 个“已翻译 ”列,其中显示页面的翻译状态。