国际化组件 internationalizing-components

将组件和对话框国际化,以便它们的UI字符串能够以不同的语言显示。 通过为国际化而设计的组件,可以将UI字符串外部化、翻译然后导入存储库。 在运行时,用户的语言首选项或页面区域设置决定了UI中显示的语言。

chlimage_1-9

请使用以下流程将组件国际化,并提供不同语言的UI:

  1. 使用可国际化字符串的代码实施组件。 您的代码标识要翻译的字符串,并选择要在运行时呈现的语言。

  2. 创建词典添加 要翻译的英文字符串。

  3. 导出 将字典转换为XLIFF格式,翻译字符串,然后 导入 XLIFF文件返回AEM。 或者,您可以 手动添加翻译 到字典里。

  4. 将字典合并到应用程序的发布管理流程中.

NOTE
这里介绍的用于国际化组件的方法用于翻译静态字符串。 当需要更改组件字符串时,您应使用传统的翻译工作流。 例如,当作者可以使用组件的“编辑”对话框中的属性编辑UI字符串时,不应使用语言词典对该字符串进行国际化。

语言词典 language-dictionaries

AEM国际化框架使用存储库中的词典存储英语字符串及其翻译的其他语言。 该框架使用英语作为默认语言。 字符串使用它们的英文版本进行标识。 通常,国际化框架使用字母数字ID作为UI字符串。 将字符串的英文版本用作ID具有以下几个优势:

  • 代码易于阅读。
  • 默认语言始终可用。

本地化的字符串可以存储在存储库的多个字典中。 AEM系统词典位于 /libs 节点。 您可以在下面为组件创建字典 /apps 节点。 AEM国际化框架将词典整合在一起,作为单个词典在Sling中提供 ResourceBundle 对象。 呈现组件时,组件会从资源包中检索翻译后的字符串。 组合词典还以JSON格式部署在Web服务器上,以在网页中提供翻译后的字符串到JavaScript代码。

此外, 翻译工具 让您从一个中心位置管理所有字典。

chlimage_1-10

NOTE
请勿修改位于以下位置的AEM系统词典 /libs 节点。

在系统词典中覆盖字符串 overlaying-strings-in-system-dictionaries

词典中的字符串位于 /apps 节点覆盖位于以下位置的字典中的重复字符串 /libs 节点。 如果您的组件使用AEM系统词典中包含的字符串,请将该字符串复制到您自己的词典中。 所有组件都将使用词典中的字符串。

请注意,无法预测在位于以下位置的词典中复制字符串时使用的翻译 /apps 节点。

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2